-
1 hassle
1.(coll.)noun2. transitive verbit's too much [of a]/such a hassle — das macht zu viel/soviel Umstände
* * *['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) die Mühe2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) die Scherereien (pl.)2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) sich beunruhigen* * *has·sle[ˈhæsl̩]parking in town is such a \hassle in der Stadt zu parken ist vielleicht ein Aufstandit's one of the few bars that women can go in and not get any \hassle das ist eine der wenigen Bars, in die Frauen gehen können, ohne belästigt zu werdenwhat's all the \hassle about? was soll der ganze Aufstand?it is just too much \hassle es ist einfach zu umständlichheavy \hassles heftige [o DIAL arge] Auseinandersetzungen▪ to \hassle sb (pester) jdn schikanieren [o drängen]; (harass) jdn bedrängen [o unter Druck setzen]just don't \hassle me lass mich einfach in RuheIII. vi streiten* * *['hsl] (inf)1. nAuseinandersetzung f; (= bother, trouble) Mühe f, Theater nt (inf)we had a real hassle getting these tickets for tonight — es war ein richtiges Theater (inf) or es hat uns (dat) viel Mühe gemacht, diese Karten für heute Abend zu bekommen
getting there is such a hassle — es ist so umständlich, dorthin zu kommen
it's too much hassle cooking for myself — es ist mir zu umständlich or mühsam, für mich allein zu kochen
don't worry, it's no hassle! — keine Sorge, es macht keine Mühe or Umstände!
legal hassles — Anwaltskram m (inf)
don't give me any hassle — mach kein Theater (inf)
2. vt1) (= mess around) schikanieren2) (= keep on at) bedrängenkeep hassling them till they pay — bleib ihnen auf den Fersen, bis sie bezahlen
I'm feeling a bit hassled — ich fühle mich etwas im Stress (inf) or unter Druck
he was always being hassled for money — man wollte ständig Geld von ihm
3. vikeep hassling — bleib ihm/ihnen etc auf den Fersen
in a job like this you have to be prepared to hassle — in diesem Job muss man (anderen) Dampf machen können
* * *hassle [ˈhæsl] umgA s2. Mühe f:take the hassles out of sth etwas leichter oder angenehmer machen;no hassle kein ProblemC v/t US schikanieren* * *1.(coll.)nounhassle[s] — Krach, der (ugs.); (trouble, problem) Ärger, der
2. transitive verbit's too much [of a]/such a hassle — das macht zu viel/soviel Umstände
-
2 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) besvær; mas2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) strid; diskussion2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) diskutere; strides2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) genere* * *['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) besvær; mas2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) strid; diskussion2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) diskutere; strides2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) genere -
3 hassle
I ['hæsl]nome U colloq.1) (inconvenience) scocciatura f.to cause (sb.) hassle — dare dei grattacapi (a qcn.)
the hassle of (doing) sth. — la rottura di (fare) qcs
2) (pestering)to give sb. hassle — scocciare o assillare qcn. ( about per)
3) AE (tussle) battibecco m., baruffa f.II ['hæsl]* * *['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) problema2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) battibecco2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) discutere2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) infastidire* * *hassle /ˈhæsl/n. (fam.)1 disputa; controversia2 alterco; battibecco; tira e molla (fam.)3 cosa difficile; problema (fig.); seccatura; scocciatura: DIALOGO → - Building work- Once it's over, you forget all about the hassle, quando sarà finito ti dimenticherai dei problemi.(to) hassle /ˈhæsl/v. t.(fam.) importunare; infastidire; seccare; scocciare; tormentare.* * *I ['hæsl]nome U colloq.1) (inconvenience) scocciatura f.to cause (sb.) hassle — dare dei grattacapi (a qcn.)
the hassle of (doing) sth. — la rottura di (fare) qcs
2) (pestering)to give sb. hassle — scocciare o assillare qcn. ( about per)
3) AE (tussle) battibecco m., baruffa f.II ['hæsl] -
4 hassle
'hæsl
1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) jaleo, follón2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) pelea, bronca, discusión, riña
2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) pelearse, discutir, reñir2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) molestar, fastidiartr['hæsəl]1 familiar (nuisance) rollo, follón nombre masculino, jaleo; (problem) problema nombre masculino, lío2 (argument) bronca, discusión nombre femenino, pelea, riña1 molestar, fastidiar■ stop hassling me! ¡deja de fastidiarme!hassle n1) argument: discusión f, disputa f, bronca f2) fight: pelea f, riña f3) bother, trouble: problemas mpl, lío mn.• molestia s.f.
I 'hæsəlcount & mass noun (colloq) lío m (fam), rollo m (fam)legal hassles — problemas mpl or dificultades fpl legales
II
transitive verb (colloq) fastidiar, jorobar (fam)['hæsl]1.N * (=problem, difficulty) lío m, problema mno hassle! — ¡no hay problema!
2.VT molestar, fastidiar* * *
I ['hæsəl]count & mass noun (colloq) lío m (fam), rollo m (fam)legal hassles — problemas mpl or dificultades fpl legales
II
transitive verb (colloq) fastidiar, jorobar (fam) -
5 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) problema2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) disputa2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) discutir2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) aborrecer* * *has.sle[h'æsəl] n Amer coll 1 discussão difícil. 2 fig luta, esforço. it’s a hassle to get this man to stop drinking / é uma luta fazer esse homem parar de beber. 3 algo chato, chatice. 4 confusão. • vt+vi Amer coll 1 discutir. 2 perturbar, incomodar. -
6 hassle
'hæsl 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) stress, mas og kjas2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) krangel, trette2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) krangle, trette2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) plageIsubst. \/ˈhæsl\/ ( hverdagslig)1) trette, krangel, slagsmål, bråk2) mas, striIIverb \/ˈhæsl\/ ( hverdagslig)1) trette, krangle, slåss2) mase på, plage, trakassere, irritere -
7 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) vandræði, umstang, vesen2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) rifrildi2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) rífast, þræta2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) ergja -
8 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) macera2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) vita2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) vitatkozik2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) zaklat -
9 hassle
n. uğraşma, zorluk, güçlük, tartışma, münakaşa, mücâdele————————v. tartışma çıkarmak, kavga etmek, canını sıkmak, rahatsız etmek* * *['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) sıkıntı, güçlük, dert2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) tartışma, çekişme2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) tartışmak2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) huzurunu kaçırmak -
10 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) peripetija2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) sitnost2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) prepirati se2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) delati sitnosti -
11 hassle
• riita• tora• hankaluus* * *'hæsl 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) hässäkkä2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) kähinä2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) rähistä2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) kiusata -
12 hassle
['hæsl] 1. n ( inf)( bother) kłopot m, zawracanie nt głowy (inf)2. vtdokuczać +dat* * *['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) kłopot, problem2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) bijatyka, sprzeczka2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) kłócić się2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) obrażać -
13 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) grūtības; mokas2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) ķīviņš; strīds2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) ķīvēties; strīdēties2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) piesieties; piekasīties (kādam)* * *ķīviņš, lamāšanās; mocības, grūtības; ķīvēties, lamāties -
14 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) vargas, bėda2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) susivaidijimas, susipešimas2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) vaidytis, peštis2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) kvaršinti galvą, neduoti ramybės -
15 hassle
n. bråk, kiv--------v. bråka* * *['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) krångel2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) käbbel, kontrovers, kurr2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) käbbla, dividera, slåss2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) trakassera -
16 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) potíž2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) hádka, spor2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) hádat se2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) otravovat* * *• těžkost• zatížit• zkomplikovat• potíž• potyčka• prát se• přít se• půtka• spor• otravovat• obtěžovat• otrava• hádka• hádat se -
17 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) chin, aventură2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) ciorovăială2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) a (se) certa2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) a bate la cap -
18 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) μπελάς2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) καβγάς2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) καβγαδίζω2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) ενοχλώ -
19 hassle
['hæsl] 1. noun1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) ťažkosť2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) hádka2. verb1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) hádať sa2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) otravovať -
20 hassle
[ˈhæsl]1. noun1) trouble or fuss:مَتاعِب أو إزْعاجIt's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.
2) a fight or argument:جِدال ، خِصامI got into a bit of a hassle with a couple of thugs.
2. verb1) to argue or fight:يُجادِل، يُخاصِمIt seemed pointless to hassle over such a small matter.
2) to annoy (a person):يُزْعِج، يُضايِقI don't like people hassling me.
См. также в других словарях:
Utah — This article is about the U.S. state of Utah. For other uses, see Utah (disambiguation). State of Utah … Wikipedia
Bequia — ( pronounced beck way ) is the second largest island in the Grenadines. It is part of the nation of Saint Vincent and the Grenadines, and is approximately 15 km from the nation s capital, Kingstown. GeographyThe island capital is Port Elizabeth… … Wikipedia
List of Archie Comics characters — Contents 1 Archie series 1.1 Main characters 1.1.1 Archie Andrews 1.1.2 … Wikipedia
Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… … Wikipedia
Blu-ray Disc — Blue ray redirects here. For the fish of the same name, see Neoraja caerulea. Blu ray Disc Media type … Wikipedia
Max Martin production discography — This is a list of Max Martin s songwriting and production credits. Contents 1 Written songs 1.1 Cheiron 1.2 Maratone 2 Productions and co productions … Wikipedia
Mandy Richardson — Sarah Jayne Dunn as Mandy (2008). Hollyoaks character Portrayed by Sarah Jayne Dunn Introduced by Phil Redm … Wikipedia
Kinect — for Xbox 360 … Wikipedia
Get a Mac — Mac vs. PC redirects here. For a comparison between operating systems, see comparison of operating systems. John Hodgman as PC and Justin Long as Mac. The Get a Mac campaign is a television advertising campaign created for Apple Inc. by TBWAMedia … Wikipedia
side — side1 W1S1 [saıd] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(part of an area)¦ 2¦(next to)¦ 3¦(of a building/object/vehicle etc)¦ 4¦(edge)¦ 5¦(of a thin object)¦ 6¦(part of your body)¦ 7¦(shape)¦ 8¦(mountain/valley)¦ 9¦(page)¦ … Dictionary of contemporary English
List of Rurouni Kenshin characters — The image shows several of the main characters of Rurouni Kenshin, the faction of Shishio Makoto, and the Kyoto Oniwabanshū Kenshin has the large picture on the top. The main characters and Kyoto Oniwabanshū characters on the top row include,… … Wikipedia